содержание • хроника сайтауказатель произведений
о нас • авторы • contents
 

Л.Г. ЯЦКЕВИЧ, С.Х. ГОЛОВКИНА (Вологодский педагогический университет, Россия)

Проект поэтического словаря Н.А. Клюева

Поэтический язык Н.А. Клюева представляет собой уникальное явление в русской культуре XX века. С одной стороны, словарь поэта имеет глубокие традиции и питается многими источниками: диалектными (севернорусским наречием), древнерусскими, церковнославянскими, архаичной семантикой библейских образов и символов, языковой стихией фольклора, древнерусской литературы, русской поэзии XVII—XVIII веков, классическим художественным языком литературы XIX века и особым образом отточенной речью поэзии Серебряного века:

Пред нами вечных библий
Развернуты листы.

В божественные строки,
Дрожа, вникаем мы,
Слагаем, одиноки,
Орлиные псалмы.

“Без посохов, без злата…” 10, 172

С другой стороны, поражает изобильное словотворчество поэта — своей легкостью, естественностью и разнообразием используемых лексико-семантических и словообразовательных моделей. Следует обратить внимание на самые общеупотребительные слова, которые благодаря многоплановой связи с контекстом и подтекстом приобретают необычную смысловую глубину.

В силу всего этого, описание содержания поэтического слова Клюева обычным для лингвистического слова способом — путем толкования его лексического значения и указания его грамматических и стилистических характеристик представляется невозможным. При таком подходе остается без внимания поэтический смысл слова и тот культурный фон, который является необходимым условием формирования образного значения слов в поэтическом произведении.

Правомерен иной подход к составлению словаря поэта. Он базируется на понимании поэтической речи как особого типа художественной коммуникации, отражающей особый тип мышления. Издавна считают поэтическое мышление не линейным (последовательно логичным), а “круглым”. Оно понимается как “способ мыслить и прием излагать созерцательно” [1] . П.А. Флоренский так описывает особое семантическое пространство, в котором оказывается поэтическое слово: “Как в риманновом пространстве всякий путь смыкается в самого себя, так и здесь, в круглом изображении мыслей, продвигаясь различными дорогами все вперед, снова и снова приходишь к отправным созерцаниям. Эта-то многочисленность и разнообразность мыслительных связей делает саму ткань и крепкою, и гибкою столь же неразрывно, сколь и приспосабливающеюся к каждому частному требованию, к каждому индивидуальному строю ума” [2] . Многообразие связей и отношений слова в поэтических текстах должно найти отражение в Поэтическом словаре. Фиксируя системные отношения, можно определить особенности организации словаря поэта и место в нем каждого слова. Философское утверждение “Истина — в целом” применимо и для понимания содержания поэтического слова.

В “Поэтическом словаре Н.А. Клюева” предполагается поэтапное фиксирование различных видов связей и отношений поэтического слова.

I

На первом этапе создается “Частотный указатель словоформ” и решается самая первичная задача — зафиксировать все словоформы (словоупотребления), которые встречаются в текстах Н.А. Клюева по данным 15 источников, и тем самым определить их общее количество. Словарная статья включает словоформу, число употреблений и шифры, указывающие, как найти данную словоформу в тексте. Первая цифра шифра определяет частоту употребления слова в поэтических произведениях Н.А. Клюева, а далее после двоеточия дается номер источника текста, страница, номер произведения и строки текста, в котором зафиксирована словоформа. Например:

ЧЕЛА 2: 12, 164, 400, 18; 12, 328, 280, 499;

ЧЕЛЕ 3: 12, 183, 337, 25; 14, 95, 127, 73; 14, 97, 127, 293;

ЧЕЛО 6: 6, 98, 252, 8; 10, 359, 433, 3; 10, 458, 163, 26; 11, 142, 132, 23; 12, 79, 62, 2;

12, 164, 400, 9;

ЧЕЛОМ 1: 10, 193, 139, 9.

Словоформы расположены в словаре в алфавитном порядке. Подобный указатель словоформ создает необходимую базу фактических данных для решения последующих в процессе подготовки словаря задач. Кроме того, словарь подобного типа содержит справочную текстовую информацию, которая может быть использована всеми исследователями творчества Н.А. Клюева. Особенно полезен такой Указатель словоформ текстологам, поскольку произведения Н.А. Клюева, издаваемые в смутное время или вообще неизданные, требуют тщательного текстологического изучения.

II.

На втором этапе создается “Словарь лексем”, в котором решаются следующие задачи.

1. Составляется алфавитно-частотный список лексем на основе объединения словоформ в лексемы, каждая из них снабжена шифрами употребления в текстах.

2. Составляется частотно-алфавитный список лексем, в котором лексемы располагаются по мере убывания частоты. Словарная статья алфавитно-частотного словаря включает в свой состав: заглавное слово, грамматические пометы части речи, частоту употребления, шифры. Например:

ЧЕЛО, -а, сущ. 12: 6, 98, 252, 8; 10, 193, 139, 9; 10, 59, 433, 3; 10, 458, 163, 26; 11, 142, 132, 23; 12, 79, 62, 2; 12, 164, 400, 9; 12, 164, 400, 18; 12, 183, 337, 25; 12, 328, 280, 499; 14, 95, 127, 73; 14, 97, 127, 293.

ЧЕЛКА, -и, сущ. 4: 6, 206, 355, 11; 11, 163, 136, 59; 11, 192, 274, 192; 13, 26, 261, 2177.

В частотно-алфавитном словаре даны только грамматические пометы и частота, шифры не указываются.

Частотный словарь лексем позволяет в дальнейшем выявить тематические группы слов, которые являются ключевыми в системной организации словаря поэта. По предварительным данным это следующие тематические группы: 1) Бог и религия, 2) основные стихии: земля, вода, огонь, воздух, 3) вещества, 4) неживая природа, 5) живая природа: растительность, животные, 6) человек, 7) термины родства, 8) пространство, 9) время, 10) культура, 11) искусство, 12) крестьянский мир и др. В каждой тематической группе есть свои доминирующие лексемы. Например, в тематической группе “Человек” самыми частотными являются слова “душа” (216), “кровь” (170), “сердце” (166) [3] . В тематической группе “Пространство” — названия водных пространств (407), среди них: “море” / “морюшко” (82/1), “река” / “речка” (75/39), “озеро” (60) [4] . В терминах родства — “мать” (103), “дед” (91) [5] .

III.

На третьем этапе создается “Словарь поэтической фразеологии”, в котором решаются следующие задачи: 1) составить словарь поэтических фраз (ПФ) с доминирующими в поэтическом лексиконе словами; предполагается, что это частотные слова указанных выше тематических групп; 2) описать грамматические модели поэтических фраз; 3) описать семантико-синтаксические модели поэтических фраз; 4) описать ассоциативно-смысловые модели образных значений поэтических фраз.

1. Словарь поэтических фраз с данным словом создается на основе вычленения из текста фрагментов, которые обладают относительной грамматической и смысловой завершенностью и являются контекстами, мотивирующими образное употребление данного слова. Грамматические конструкции поэтических фраз могут быть разнотипными: равны простому или сложному предложению, меньше или больше сложного предложения. Главный критерий их выделения — функционально-семантический, поскольку вычленяются из текста такие фрагменты, которые являются необходимыми для понимания словесного образа. От языкового фразеологизма поэтическая фраза отличается тем, что она не воспроизводится в тексте в готовом виде, а создается в процессе развертывания текста. Общим свойством поэтической фразы и фразеологизма является наличие образного единства семантики, при котором отдельные слова утрачивают в разной степени смысловую самостоятельность. В качестве примера приводится словарь поэтических фраз со словом “чело”.

ЧЕЛО, -а, сущ., 12.

1) Его встречаю я во храме, на проселке, / По виду нищего, в лохмотьях и в пыли, / Дивясь на язвы рук, на жесткие иголки, / Что светлое чело короной оплели. “Отгул колоколов, то полноводно-четкий…” 6, 98; 2) Осень — с бледным челом инокиня — / Над покойницей правит обряд. / Даль мутна, речка призрачно синя, / В роще дятлы зловеще стучат. “Косогоры, низины, болота…” 10, 193; 3) Я — посвященный от народа, / На мне великая печать, / И на чело свое природа / Мою прияла благодать. “Я — посвященный от народа…” 10, 359; 4) Пищным отарам вожак — помело, / Отчая кровля — печное чело. “Мать-Суббота” 10, 458; 5) Душа летит на огонек, / В бесследицу и замять поля, / Где у костра сидит недоля, / Вплетая бурю в чуб кровавый, / Черемухой не русской славы / Украсить буйное чело — / В железный шлем совы крыло, / И кисть рябины тяжко алой! “Кнут Гамсун — сосны под дождем...” 11, 142; 6) Гвоздяные ноют раны, / Жалят тернии чело. “Гвоздяные ноют раны...” 12, 789; 7) То огнепальное чело, / Очей грозовый пыл / Того, кто адское жерло / Слезою угасил. / Чей крестный пот и серый кус / Лучистей купины. / Он воскрешенный Иисус, / Народ родной страны. “Февраль” (“Двенадцать месяцев в году...”) 12, 164; 8) Трепещет ад гвоздиных ран. / Тернового чела <...> “Февраль” (“Двенадцать месяцев в году...”) 12, 164; 9) Из космических косных скорлуп / Забрезжит лицо Исполина: / На челе прозрачный топаз — / Всемирного ума панорама, / И в “нигде” зазвенит Китоврас, / Как муха за зимней рамой. “Русь-Китеж” (“Обернулась купальским светляком...”) 12, 183; 10) ...И ветер, как крыло орла, / Студил мне грудь и жар чела. / Оледенелыми губами / Над росомашьими тропами / Я бормотал: “Святая Русь, / Тебе и каторжный молюсь!.. “Погорельщина” 12, 328; 11) ...И в патриаршем терему / Вперился в слюдяную тьму? / Там финисты, струфокамилы / Сплели шатер золотокрылый, / В шатре у чарого ковша / Руси склонилася душа, / Она глядит речной купавой, / Но цареградскою оправой / Пылают лалы на челе. “Каин” 14, 95; 12) Где няня добрая не крестит / В ночи кудрявое дитя — / И не кукушка носит вести / В девичью горенку, грустя, / Где вероломство, ум честя, / Бесчестье в доблесть обратя! / О прокляни же луч перловый / На черном пасмурном челе, / Протянут невод для улова / По радонежеской земле. “Каин” 14, 97.

2. Грамматические модели поэтических фраз описываются на основе фиксации всех формально-грамматических связей данного слова с другими словами во фразе. При характеристике грамматической модели учитываются: 1) морфологические формы данного слова и слова, с которыми устанавливается синтаксическая связь, 2) вид синтаксической связи, 3) структурный тип конструкции. В скобках указан № ПФ в словаре. Например:

ЧЕЛО, -а, 12.

Грамматические модели

1. Прил., мест. + ЧЕЛО: бледное (2), буйное (5), огнепальное (7), пасмурное (12), печное (4), светлое (1), свое (3), терновое (8), то (7), черное (12).

2. ЧЕЛО + род. п. + придат. предл.: ...чело ...того, кто адское жерло слезою угасил (7).

3. Сущ. + род. п. ЧЕЛА: жар чела (10).

4. Сущ. + с + тв. п. ЧЕЛОМ: с бледным челом инокиня (2).

5. На + предл. п. ЧЕЛЕ + сущ.: на челе топаз (9), луч перловый на челе (12), лалы на челе (11).

6. Глаг. + вин. п. ЧЕЛО: жалят (6), оплели (1), украсит (5).

7. Глаг. + на + вин. п. ЧЕЛО: прияла (3).

8. Сущ. (подл.) + ЧЕЛО (сказ.): отчая кровля — печное чело (4).

9. Глаг. + на + предл. п. ЧЕЛО: пылают (11).

3. Семантико-синтаксические модели описываются на основе фиксации семантических отношений данного слова с другими словами в синтаксической конструкции определенного типа.

1. Определяемое —> определяющее: ЧЕЛО —> бледное (2), буйное (5), огнепальное (7), пасмурное (12), печное (4), светлое (1), свое (3), терновое (7), того, кто адское жерло слезою угасил (7), черное (12).

2. Субъект —> предикат: ЧЕЛА —> жар (10).

3. Предикат <— субъект: огнепальное ЧЕЛО <— то (7); печное ЧЕЛО <— отчая кровля (4); с бледным ЧЕЛОМ <— инокиня (2).

4. Объект —> предикат: ЧЕЛО —> жалят (6), оплели (1), украсить (5).

5. Пространственной детерминации: на ЧЕЛО <— прияла благодать (3), на ЧЕЛЕ <— лалы (11), на ЧЕЛЕ <— луч перловый (12), на ЧЕЛЕ <— топаз (9).

4. Ассоциативно-смысловые модели описываются на основе фиксации смысловых отношений данного слова с другими словами поэтической фразы. Эти смысловые отношения носят ассоциативный характер и возникают у слова в силу того, что оно является несамостоятельным компонентом целостного по образному содержанию фрагмента текста. Таким образом, ассоциативно-смысловые отношения носят фразообразующий характер. Данные отношения могут соотноситься с семантико-синтаксическими и формально-структурными моделями фразы, но могут и не соотноситься с ними, поскольку поэтическая фраза — это, прежде всего, функционально-семантическое единство. Чтобы определить ассоциативно-смысловые отношения слова в поэтической фразе, необходимо ее “прочитать”, то есть понять ее смысл. Для этого обычно бывает недостаточно владеть внутритекстовой информацией, необходимо понимание подтекста, который формируется на основе фоновых знаний о культурно-исторических традициях употребления слова и тех реалиях, которые называются в тексте. Образное значение поэтической фразы имеет иерархичное строение, динамическую структуру, то есть носит процессуальный характер и, как любой процесс, имеет свой вектор — направление смыслового движения. Направление семантического вектора поэтической фразы определяется ее интегральной смысловой семой. Более сложная по образному содержанию поэтическая фраза может иметь несколько семантических векторов, которые в свою очередь между собой взаимодействуют. В словаре учитываются только те семантические векторы фразы, с которыми прямо или опосредованно связано данное слово. Интегральные семы бывают когнитивного (познавательного) и модального (оценочного) плана. Интегральная сема может быть вербально выражена одним из слов ассоциативно-смыслового ряда, но может и не выражаться самостоятельно отдельным словом. Таким образом, ассоциативно-смысловая модель поэтической фразы имеет следующую структуру: дается ассоциативная цепочка слов или словосочетаний фразы в начальной форме и указывается семантический вектор цепочки; если во фразе несколько семантических векторов, она делится на несколько ассоциативных цепочек. Для примера ниже приводятся ассоциативно-смысловые модели поэтических фраз со словом “чело”. (Нумерация моделей соответствует нумерации словаря поэтических фраз, приведенного выше).

1

Нищий, лохмотья, пыль

—> смирение

Иисус Христос

язвы рук, жесткие иголки

—> страдание

храм, светлое чело, корона

—> святость

2

Осень, речка, роща, дятлы

—> природа  

инокиня, обряд

—> религиозный культ
бледное чело, покойник, мутный, прозрачный, зловеще —> смерть

3

Природа, чело, великая печать, благодать

—> поэт-пророк  

4

Небеса, овцы, волы, вожак-помело, отчая кровля

—> мирозданье

Святость крестьянского мира

полати, оладьи, ковриги, пищные отары, печное чело

—> крестьянский мир

5

Душа, буйное чело

—> поэт России

 

огонек, костер, буря, чуб кровавый, шлем, кисть рябины тяжко алый

—> Революция

бесследица, замять поля, недоля, совы крыло

—> несчастье

6

Гвоздяные раны, тернии, чело

—> Иисус Христос

 

7

Огнепальное чело, грозовый пыл очей, слеза, крестный пот, купина

—> Иисус Христос

Святая Русь

серый кус, народ, страна родная

—> народ

8

Гвоздиные раны, терновое чело

—> Иисус Христос

 

адское жерло, ад

—> ад

9

Космос, косные скорлупы, лицо, Исполин

—> Мирозданье

 

чело, прозрачный топаз, всемирного ума панорама, нигде

—> "виртуальная реальность"

10

Ветер, крыло орла, росомашьи тропы

—> природа

жертвенная любовь к Родине

грудь, чело, губы, я, жар

—> поэт

студить, оледенелый

—> холод

Святая Русь, каторжная

—> Святая Русь

11

Патриарший терем, слюдяная тьма, финисты, струфокамилы, шатер золотокрылый, чарый ковш

—> древнерусская культура

Святая Русь

душа, Русь, речная купава

—> Русь

цареградская оправа, лалы на челе

—> святость

12

Няня добрая, крестить, кудрявое дитя, кукушка, девичья горенка

—> детство

 

чело, луч перловый, радонежская земля

—> Святая Русь

вероломство, бесчестье, черный, пасмурный, невод для улова

—> темные силы

 

Как видно из рассмотренных выше ассоциативно-смысловых моделей, многие поэтические фразы включают несколько ассоциативно-смысловых рядов. Их семантические векторы взаимодействуют друг с другом и формируются семантические векторы более высокого уровня обобщения.

IV

На четвертом этапе создается Словарь поэтических парадигм. Поэтический словарь (ПС) Н.А. Клюева представляет собой систему парадигм. Поэтическая парадигма — это фрагмент ПС. В нее включаются слова ПС Н.А. Клюева, объединенные в систему на основе определенного рода отношений, возникающих в процессе поэтической коммуникации — в поэтических текстах.

Учитывая характер отношений между словами, включенными в одну парадигму, можно выделить следующие типы поэтических парадигм: 1) тематические парадигмы, 2) номинативные парадигмы речевых синонимов, 3) парадигмы образов-сравнений, 4) парадигмы противопоставлений, 5) концептуальные парадигмы, 6) парадигмы символов и мифологем, 7) лексические парадигмы символической функции, 8) сюжетные парадигмы.

Каждое слово Поэтического словаря Н.А. Клюева занимает определенное место в системе поэтических парадигм. Как и в “Словаре поэтической фразеологии” в “Словаре поэтической парадигматики” на первый план выдвигаются самые частотные тематические группы слов.

Распределение и описание фактического материала в каждом типе поэтических парадигм имеет свои особенности.

1. Тематические парадигмы

Тематическая парадигма объединяет слова и словосочетания на основе их отношения к одной поэтической теме, которая развивается в одном тексте или охватывает несколько текстов, объединяя их в циклы. В творчестве Н.А. Клюева выделяются ведущие темы, которые в его поэтическом словаре выражаются в ведущих поэтических парадигмах, каждая из которых имеет ведущее слово. Наблюдения над тематикой поэтических произведений Н.А. Клюева, подкрепленные данными Частотного словоуказателя к поэтическому словарю Н.А. Клюева [6] , позволяют выделить такие ведущие темы и парадигмы, как: человек, родство, пространство, время, Бог, мир, земля, вода, воздух, камень, горы, лес, поле, поэзия, изба, крестьянство, город, храм, свет, сон, жизнь, смерть, свобода, любовь, дружба, истина и некоторые другие.

Ведущей является парадигма, для которой характерны следующие свойства: 1) это система лексем, объединенных в одну тематическую группу и выражающих ведущий поэтический мотив; 2) для ведущей парадигмы (ВП) характерна воспроизводимость в разных текстах, высокая частотность входящих в нее слов; 3) слова ВП в словаре поэта обладают высоким словообразовательным потенциалом; 4) слова ВП вступают в разнообразные фразеологические связи, обладают большими конструктивными возможностями; 5) ВП вступают друг с другом в тексте в системные отношения — соположения и противопоставления; 6) слова одной ВП вступают в однонаправленные процессы символизации; 7) ВП имеет глубокую и сложную культурную ретроспекцию; 8) ВП обладают большими композиционными возможностями в структуре лирического сюжета.

Каждая ведущая парадигма имеет сложную организацию: в ее составе выделяются основные и частные парадигмы.

Ведущая парадигма
Основные парадигмы
Частные парадигмы I, II и т. д. ступени
Слова

Рассматриваемое в качестве примера слово «чело» входит в ведущую парадигму «Человек», в основную парадигму «голова», частную парадигму «лоб».

Тематическая парадигма “Человек”

Название парадигмы. Общее количество словоупотреблений Лексический состав парадигмы Количество словоупотреблений
1 Человек (105) люди 42
человек 19
человеческий 20
человечество
2
человечий
22
2 Пол (268)
2.1 женский (164)
баба
79
дева
58
женщина
6
жена
19
женка
2
2.2 мужской (104)
мужик
68
муж
19
мужчина
1
парень
16
3 Ипостаси человека (697)
душа
216
кровь
170
сердце
166
дух
70
лик
67
тело
43
лицо
35
плоть

19

4 Голова (891)    
4.1 голова (42) голова 33
глава 8
4.2 макушка (5) макушка 5
4.3 лицо (105) лик 67
лицо 35
рожа 3
4.4 лоб (24) лоб 8
чело 13
очелье 3
4.5 щеки (18) щеки 18
4.6 позатылица (1) позатылица 1
4.7 глаза (196) глаз 93
глазница 7
двуглазый 1
зеницы 3
зенки 4
зрак 3
зрачки 28
око 57
4.8 губы (157) рот 20
уста 30
губы 46
зубы 26
язык 27
челюсти 3
надгубный 2
надгубье 3
4.9 нос (21) нос 18
ноздри 3
4.10 ухо (43) ухо 41
мочка 2
4.11 волосы (276) кудри 51
волосы 28
коса 54
вихры 7
плешь 11
лысый, лысина 12
борода 56
брови 30
усы 3
челка 4
чуб 2
косматый 18
5 Шея (35) шея 24
глотка 2
горло 7
гортань 2
6 Грудь (96) груди 42
грудь 20
грудина 1
грудка 3
перси 4
сосцы 24
титьки 2
7 Живот (44) пузо 11
брюхо 7
живот 4
пуп 10
пупок 4
чрево 8
8 Рука (153) рука 68
горсть 9
двуперстый 8
десница 3
длани 2
кулак 2
ладони 22
локти 5
палец 15
перст 20
9 Нога (40) нога 25
колени 9
двуногий 1
икры 2
лытки 2
ляжки 2
10 Половые органы и др. (31) ложесна 7
уды 7
лобок 6
мошонка 1
ягодицы 4
ядра 6
11 Скелет, кости (126) кости 44
череп 14
сустав 6
ключицы 2
костяк 4
крестец 9
оплечья 1
плечи 16
позвонки 1
позвоночник 1
ребра 14
скелет 4
спина 10
12 Плоть (29) жилы 16
кожа 8
мышцы 1
ногти 4
13 Внутренние органы, кровь (289) кровь 170
сукровица 2
сердце 166
нутро 2
орган 3
утроба 11
печень 17
мозг 17
мозжечок 1
14 Мертвый человек (23) труп 13
мощи 7
покойник 3
15 Голос (44) голос 37
глас 7
Всего: 130 слов. Средняя частота — 22. Общее количество употреблений — 2869.

Каждая тематическая парадигма имеет свои особенности в структуре, поскольку обладает различным номинативным и стилистическим потенциалом. Если учитывать полисемию слов, составляющих тематическую парадигму терминов родства, то эта тематическая группа окажется в центре нескольких семантических полей.

Поэтическая система родственных отношений в творчестве Н. Клюева
I. Семья и род

Сфера родства Название субъектов родства в ПТ Клюева
1 Семья  
1.1 внутрисемейные отношения бабушка 4: [11, 165], [11, 166], [11, 221], [12, 227], бабка 3: [10, 282], [10,283]; [13, 42]; дед 41: [10, 281], [10, 274], [10, 275], [10, 277], [10, 278], [10, 244], [10, 254], [10, 313], [10, 291], [10, 291], [10, 295], [10, 295], [10, 295], [10, 182], [10, 182], [10, 184], [10, 213], [10, 215], [10, 228], [6, 153], [7, 126], [7, 200], [8, 57], [11, 138], [12, 156], [12, 171], [12, 308], [12, 327], [12, 332], [13, 5], [13, 17], [13, 34], [13, 34], [13, 40], [13, 40], [13, 32], [12, 171], [12, 182], [13, 41], [8, 86]; дедушка 2: [10, 356], [13, 25]; внук 4: [6, 144], [10, 281], [10, 442], [13, 25]; внучонок 2: [12, 276], [10, 274]; внуки-голуби [12, 332]; дитя 7: [12, 271], [7, 154], [13, 32], [13, 34], [13, 11], [13, 27], [10, 354]; детки [10, 439]; дитятко [11, 176], [11, 176], [13, 29]; ребята [10, 471]; малютка [10, 418]; мама 20: [13, 23], [13, 31], [13, 33], [13, 35], [13, 41], [12, 318], [13, 5], [12, 148], [12, 249], [11, 137], [10, 405], [10, 453], [10, 103], [10, 272], [10, 273], [7, 126], [7, 126], [8, 57], [10, 307], [10, 356]; маменька 4: [13, 26], [13, 33], [13, 12], [13, 23]; мамаша 2: [13, 12], [13, 13]; матушка 10: [13, 12], [13, 17], [13, 33], [13, 34], [14, 98], [11, 180], [11, 226], [11, 61], [10, 277], [10, 278]; мать 49: [13, 8], [13, 26], [13, 11], [13, 11], [13, 11], [13, 13], [13, 16], [13, 25], [10, 268], [10, 271], [10, 278], [13, 27], [13, 29], [13, 30], [13, 32], [13, 34], [13, 41], [14, 96], [10, 123], [10, 462], [10, 471], [10, 363], [10, 270], [10, 123], [10, 131], [10, 163], [10, 178], [12, 332], [12, 269], [12, 305], [12, 305], [12, 38], [12, 244], [12, 338], [12, 81], [12, 131], [12, 154], [12, 158], [12, 218], [10, 265], [10, 201], [10, 210], [10, 213], [10, 223], [10, 228], [10, 93], [10, 101], [3, 6], [11, 225], [13, 16]; мамка [6, 206]; отец 18: [13, 17], [13, 10], [13, 10], [13, 8], [13, 22], [13, 10], [13, 17], [13, 6], [13, 22], [13, 33], [13, 38], [10, 88], [10, 102], [10, 115], [10, 228], [10, 354], [12, 33]; отец-древодел [10, 318]; тятя 4: [13, 10], [13, 10], [13, 19], [13, 22]; батюшка 2: [13, 13], [4, 20]; сын 21: [10, 419], [10, 419], [10, 116], [10, 175], [10, 421], [10, 363], [10, 201], [10, 266], [13, 16], [13, 20], [13, 19], [13, 25], [13, 23], [13, 13], [6, 256], [11, 148], [11, 148], [12, 338], [12, 200], [12,307], [12, 33]; сокол-сынок [10, 223]; сынок-богатырь [10, 222]; отродье (сын) [13, 17]; дочь 4: [13, 11], [13, 13]; [13, 24], [10, 421]; доченька 2: [13, 10], [13, 13]; дочка 6: [13, 42], [13, 12], [13, 13], [10, 234], [10, 407], [10, 408]; дочурка 2: [10, 407], [13, 17]; сестра [10, 102]; сестрица [13, 16]; брат 5: [13, 36], [12, 33], [12, 38], [12, 332], [12, 154]; братан 2: [12, 244], [12, 154]; братец [12, 154]; дядя 4: [12, 317], [13, 33], [13, 11], [13, 12]; тетка [13, 16]; тетушка 2: [13, 8], [13, 8]; племянник 3: [10, 454], [10, 453], [12, 317]; приплод [13, 22]; плод, отпрыск [13, 15]
возрастные группы бабка (старуха) 5: [10, 182], [10, 260], [10, 457], [10, 311], [10, 341]; дед 8: [10, 445], [10, 282], [10, 135], [10, 440], [12, 320], [9, 20], [13, 27], [12, 232]; дедушка [13, 16]; деды-староверы [10, 421]; дитя 13: [12, 57], [11, 150], [11, 95], [8, 84], [6, 95], [12, 230], [13, 17], [10, 299], [12, 169], [13, 18], [13, 38], [14, 97], [11, 177]; дети 2: [14, 100], [12, 306]; детушки 5: [12, 319], [11, 71], [12, 320], [12, 321], [12, 326]; дитятко 2: [4, 20]. [12, 311]; ребенок 4: [9, 9], [7, 114], [13, 15], [10, 283]; младень [12, 320]; младенец 3: [7, 77], [10, 110], [10, 357]; младенчик 3: [7, 83], [10, 175], [10, 248]; малютка 3: [10, 283], [10, 386], [12, 330]; ребята 2 [6, 255], [10, 112]
сирота 2: [10, 175], [10, 210]; сиротинка [13, 26]; сиротинушка [10, 237]; дочка вдовина [10, 217]; вдовья дочерь [10, 218]
Брак невеста 9: [13, 36], [10, 302], [10, 354], [10, 433], [10, 474], [13, 40], [13, 15], [1, 56], [10, 424]; жених 5: [12, 39], [9, 23], [12, 317]; [10, 102], [10, 272]; суженый 1: [10, 439]; богосуженый 1: [12, 44]; милый (жених) 2: [7, 152], [10, 354]
жена 10: [10, 200], [10, 207], [10, 208], [10, 411], [10, 229], [10, 407], [10, 408], [10, 459], [12, 81], [13, 10]; женка [10, 218]; супруга 2: [13, 15], [13, 17]; баба (жена) [12, 155]; муженек 4: [10, 167], [10, 207], [10, 228], [10, 229]; муж 5: [10, 207], [10, 207], [10, 228], [12, 155], [12, 313]; муженечек 2: [10, 207], [10, 228]
падчерица [13, 24]
вдовец 3: [13, 16], [13, 17], [13, 19]; вдова 7: [13, 42], [13, 15], [10, 234], [10, 268], [10, 270], [10, 189], [13, 38]; вдовица [10, 270]
холосты ребята [11, 176]; невеста [13, 14]; покинутая невеста [13, 38]; тетка-вековуша [13, 11]
1.2 межсемейные отношения свекор 6: [10, 241], [12, 313], [12, 319], [12, 324], [12, 325], [12, 324]; свекровь [11, 161], теща-мать [10, 234]; тесть 2: [13, 10], [13, 22]; невестка 2: [10, 175], [11, 161]; зять 3: [10, 234], [10, 234], [12, 332]; золовка [12, 332]; приймак [12, 214]; сват [13, 13]
2 Род потомок 4: [11, 127], [12, 151], [10, 219], [5, 81]; отпрыск Аввакума [14, 95]; отрасль Аввакума [13, 24]; сыны [10, 414]; Бояновы сыны [10, 340]; сын Иоанна [12, 272]; дитя 2: [13, 17], [13, 18]; детушки [13, 17]; правнук 2: [12, 210], [6, 235]; правнук Ермака [12, 266]; внуки 10: [12, 305], [12, 329], [13, 18], [13, 18], [13, 25], [13, 34], [6, 237], [10, 295], [10, 317], [10, 414]; внук Коловрата [8, 92]; внучка Аввакума [13, 14]; краснозубый внук [12, 193]; младое племя [10, 401]
потомки
предки пращуры [10, 282]; прадед-повольник [10, 183]; прадед Аввакум [13, 24], [10, 329]; деды 8: [10, 298], [10, 305], [6, 235], [12, 263], [12, 329], [13, 18], [13, 39], [14, 96]; деды-самосожженцы [13. 34]; ста пятидесяти мильонов мать [11, 148]; матери [12, 219], сорок матерей [12, 219]; отцы 5: [13, 7], [12, 321], [10, 88], [10, 282], [14, 96]; сорок титанов-отцов [12, 219]; отец (родоначальник) [12, 314]; божатки и деверья [13, 22]
общее родство поколение 3: [13, 31]. [13, 25], [6, 52]; род [14, 96], [13, 34]
II. Общество
3 Общество человеческий род 5: [6, 76], [7, 129], [8, 38], [13, 5], [10, 149]; род людской [10, 322]; новый род [13, 25]; детеныши человечьи [10, 472]; собратья [10, 149]; братья 8: [7, 93], [7, 94], [12, 58], [12,76], [12, 77], [12, 327], [12, 165], [12, 165]; брат 4: [1, 32], [1, 32], [6, 112], [6,112]
человечество
единство социального статуса царь-батюшка [13, 36]; земляк по крови (рабочий) [10, 93]; солдатская мать [12, 182], [11, 87], [10, 293], солдатская матерь [10, 268], солдатская матушка [10, 265], красноармейца мать [10, 381], мамаша (купеческая) [10, 366]; гостиный сын 2: [10, 234], [10, 217]; купецкий сын 4: [10. 217], [11, 60], [13, 39], [13, 42]; сын косторезчика [13, 42]; нерполова сын [13, 17]; купецкая дщерь [13, 32]; разбойника дочка [10, 183]; купеческий род [10, 366]; младенец тысячеглавый (рабочий) [12, 186]; Республики дети [10, 437]; пролетарские дети [12, 227]; братцы (обр. к солдатам) [13, 37], [10, 265]; суконный брат [10, 414]
общий род профессиональной деятельности товарищ (мастер) 3: [13, 6], [13, 7], [13, 7]; собрат (матрос) [10, 362]; братья (ловцы) [10, 384]; братцы (мастера) [13, 6]; собратья (поэты) [12, 152]; товарищи (поэты) [8, 32]; брат (поэт) 6: [5, 109], [10, 390], [10, 394], [10, 401], [11, 113], [11, 135]; братец (поэт) 2: [13, 40], [13, 40]; брат, жених и сын (поэт) [11, 89]; супруги (поэты) [10, 401]; овдовел (без друга-поэта) [11, 176]; дед Поэт [12, 273]; поэты-сиротинки [11, 124]; подружит Верхарна с Кривополеновой [8, 71]
единство взлядов и интересов товарищ 11: [10, 375], [10, 376], [10, 379], [10, 416], [10, 449], [10, 381], [11, 159], [12, 180], [12, 181], [14, 95], [14, 96]; брат 2: [10, 375], [10, 197]; братья [10, 345]; братцы [12, 181]; друзья 2: [10, 419], [10, 419]
общность национальности сестра (о русской женщине) [12, 225]; племя (народ) 6: [10, 359], [10, 348], [6, 256], [6, 257], [12, 224], [12, 81]
общность территории, государства, населенного пункта земляк 4: [13, 33], [13, 38], [13, 40], [10, 381]
III. Сфера межличностных отношений
4.1 Дружеский союз супротивницы-подруженьки [3, 5]; друженька (подруга) 2: [10, 167], [10, 167]; любимый (друг юности) [13, 9]; подруженьки-голубушки [10, 232]; подруга [13, 13]; подружка [13. 10]; подруженька 3: [11, 61], [11, 61], [13, 17]; назвать братом (ворога) [10, 210]; тезка (ворог) [10, 210]; друг (обр.) 11: [10, 326], [10, 367], [10, 423], [10, 182], [10, 201], [10. 201], [10, 339], [10, 340], [10, 463], [7, 158], [13, 37]; друг 9: [6, 112], [12, 229], [8, 34], [11, 161], [11, 166], [13, 17], [13, 41], [14, 98], [14, 98]; друг юности [13, 9]; дружок 3: [10, 272], [13, 41], [10, 208]; друг (седая мать) 2: [11, 225], [13, 26]; милый друг (к сыну) 2: [13, 35], [13, 35]; дружок (к сыну) [13, 23]
4.2 Любовный союз возлюбленный [14, 97]; любимый 5: [14, 98], [14, 98], [11, 134], [13, 43], [13, 6]; друг-супостат [10, 188]; миляш-супостат [10, 236]; сударка 3: [10, 241], [10, 243], [10, 171]; желанный 2: [13, 15], [13, 42]; разлюбезная [10, 230]; ненаглядная [6, 256]; любезный [10, 207]; милый 9: [10, 169], [10, 241], [10, 168], [3, 6], [11, 134], [7, 151], [10, 261], [10, 241], [6, 256]; мил 2: [10, 169], [10, 169]; мил дружок [3, 10]; милая 2: [14, 96], [3, 24]; дева милая [13, 18]; девка мила [3, 9]; ладо [13, 12]; лада (любимый) [12, 235]; уважитель [10, 236]; любушка [10, 236]; любушка-голубушка [10, 230]; дроля [6, 256]; зазноба (любимый) 2: [3, 9], [6. 256]: зазнобушка (любимый) [3,6]; зазноба (любимая) 3: [10, 284], [10, 474], [12, 317]; зазнобушка (любимая) [3, 24]; душа-зазноба [3, 25]; пленница-подруга [10, 178]; подруга [10, 162]; братец милый [13, 21]; друг [3, 25]
IV. Природа
5 Природа мать-природа [10, 120]; матка сорочья [13, 5]; оленьи матки [13, 32]; сохатая матка [7, 245], лебединая матка [7, 245], матка (тигрят) [8, 97]; тресковый род [13, 31]; сын-орел [6, 235]; рябка-тетушка [10, 443]; медвежий дед [13, 27]; бурый дед [13, 31]; дед [13, 27]; ребенок от черемухи (лосенок) [13, 27]; малютки (в гнездышках) [13, 22]; братец (зяблик) [13, 7]
животные невеста (голубица) [2, 58]; невеста (коту) [10, 274]; комар (вдовий коротает пир) [11, 125]; мышка-вдова [11, 137]
подруги лебедя [10, 295]; подруга бекаса [10, 464]; подружили ворону с воронью жирой, с загуменною пьяною долей [11, 67]; зазнобушки (конопляники-воробушки) [12, 44]
собратья орлы [12, 57]; зяблик-тезка [12, 216]
гагачьий кум [12, 151]
растения мать-дуброва [3, 25]; пуща-матерь [10, 257]; рябины — дочери нагорий [11, 226]; младенец-березка [12, 204]; братья-зеленя [10, 257]; елушка сестрица [11, 89]; черемуха сестра [11, 163]; сестрица с сестрой (сосны) [13, 6]; сестры (сосны) [13, 6]; дед (бор) 3: [10, 250], [10, 250], [10, 252]; дедушка-бор 2: [10, 250], [10, 250]; пни — лесные деды [10, 284], тетка-репа [14, 98]
верба-невеста [10, 175]; вдова (береза) [10, 290]; вдовец — глухой сад [11, 152]
подруга тысячецвета [13, 25]
кума-лоза [10, 292]
природные явления мать-вьюга [11, 127]; мамушка-заря [10, 396]; зори — дщери огня [10, 320]; ветер-брат [10, 375]; сестрицы Сутемки [6, 253]; поземок дед [10, 396]; внучка света (просинь) [11, 119]; тучка-младенчик [9, 12];
времена года и суток август-дед [10, 245], тятька Вечер [10, 243]; лето — сынок [10, 221]; утро-дитя [12, 214]; сынок-листодер [10, 270]
невесты (зимы) [11, 161]
природные объекты (реки, возвышенности, планеты, звезды) дедушка (океан Иртышу и Енисею) [11, 229]; внучка-звезда (закату Златарю) [10, 270]; матка-река [12, 220]; мать-широка речная гладь [3, 33]; Волга-мать [11, 229], Волга-матка [6, 252]; молчание корней, прогалов — сестра реки [13, 29]; малютка сугор [10, 250]
звезда-невеста (вороне) [3, 29]
подруги Земли [7, 120]
луна — любовница светилам [14, 97]
человек-природа дед — пурговый сон (помору) [10, 360]; брынский дед (лес) [11, 162]; отец (сыр-дремучий бор) [3, 19]; отец [7, 110]; сын бора (человек) [3, 19]; рыбаку заочный сын (сиговина) [3, 33]; дитя-свиненок [8, 86]; дитя неведомой весны [12, 270]; брат (медведь) [13, 31]; брат (солнопек) [13, 21]; облачку брат (Распутин) [13, 38]; (яблоня) сестрица [10, 433]; сестра буренка [10, 443]; Олонецкому Лелю сестрицы мох да ели [14, 95]; сирота (о земле) [2, 58]
Суженый (медведь) [11, 179]; жених пихты [12, 263]; женихи сосен [13, 6]; лесные невесты (сосны) [13, 6]; невесты (сосны) [13, 6]; невеста (калина) [13, 29]
собрат букашке многоногой [6, 95]
метельный друг (о липе) [11, 167]; подруга (няня-заря) [8, 85]; друг гнедой [10, 443]; друзья (щука, ерш) [12, 266]; снежные друзья (липы) [11, 166]; бледные друзья [11, 166]
V. Сакральная сфера
 

Сакральная языческая сфера

Мать-Планида 2: [6, 253], [6, 253]; матушка-Планида (6, 254); мать (Планида) [6, 253]; мать земля сырая 3: [13, 24], [11, 60], [10, 332]; Мать-земля 2: [13, 24], [10, 296]; матерь Вод [8, 32]; праматерь [12, 319]; смуглая праматерь [11, 165]
Божества-стихии
  Боги дед Велес [11, 122];
  хтонические существа Юдо водное — Змию побратень [6, 238]; сестрица (Сирин) [10, 434]; сестрица (Алконосту) [12, 323]; друг золоторогий (Пан) [12, 270]
  демоны матушка ржаная Удилена [6, 251]; Дед Мороз [12, 262]; Подводная баба [13, 36]; Баба-яга [9, 9]; дед лесной [11, 175]; гречневый дед [11, 123]; дед-дворовик [10, 297]; деды — овинов владыки [12, 305]; лешачий дед [10, 390]; дед лесовой [11, 134]
  предки (духи)
  Люди — духи, боги потомок бога Китовраса, сермяжных Пудов и Вавил [12, 168]; внук Китовраса [11, 123]; внуки земли [10, 296]; огню родичи [10, 296]; Крестный (Гамаюн) [10, 319]; лешему кум [10, 285]; домовому брат (Распутин) [13, 38]; друг-Китоврас [8, 64]; Лада (Бог богов) [14, 99]
  Природа — духи, боги Покумился: кот Васька с домовым [10, 441]; лебедь-друг [14, 99]
 

Сакральная сфера православия

Ева — жизни мать [12, 169]; Сын Праматери Евы — Шестикрылый Орел [7, 143]; отпрыск Адама [12, 201]; Праматерь Ева [7, 143]; старичище Сто племен в Едином [6, 256]
Ветхий завет
 

Христианство
Новый завет
Триединство ипостасей

Сын [12, 312], [7, 153]; Сын Божий 2: [7, 153], [12, 168]; сын спасенья [10, 305]; Саваофов Сын (Пречистый Спас) [6, 237]; Сын Всепетый Боже [7, 145]; Златоризный Сын [7, 153]; Отец 4: [1, 56], [6, 113], [10, 120], [12, 314]; Отче Света [6, 116]; Отец (Бог-Отец) [10, 462]; дед-боженька, дедушка [10, 357], [10, 357]; брат Сущего (Спас) [10, 304]; Бог-восприемник Бездне и Зениту [10, 346]
  Бог — Богородица Богоневеста [14, 95]; «Дух и Невеста» (икона) [10, 459]
  Боговоплощение Тятенька крестный (ангел Христу) [10, 318]; Богоматерь [14, 98]; Богомать 2: [6, 173], [10, 291]; Вселенная Матерь [7, 116]; Тишина-Богомать [10, 307]; Мать 2: [12, 145], [10, 457]; Неневестная Матерь [10, 392]; Всепетая Матерь [5, 110]; Мать (Лик Оранты) [12, 250], Владимирская Божья Мать [13, 22], Материнский Лик [12, 338], Не рыдай мене, Мати [11, 133]; Богородица 12: [12, 312], [12, 312], [14, 98], [14, 98], [13, 6], [13, 31], [13, 38], [13, 34], [12, 319], [12, 320], [12, 337], [12, 323]; Богородица (иконный лик) 2: [12, 236], [12, 337], богородицы [13, 28]
  Ангелы стокрылое племя [7, 157]; други-братолюбцы (серафимы) [6, 115]; други (Христу) 4: [6, 116], [6, 116], [6, 75], [6, 75]; братики (серафимы) [6, 116]; други-воины [12, 97]; Стокрылые сыновья и ангелы [7, 116]; други (огнекрылые небесные витязи) [12, 97]; друженьки 3: [12, 97], [6, 115], [6, 117]; друзья (ангелы) [12, 98]; друг (небесный хор Христу) [12, 81]
  Апостолы, пророки громовые братья [7, 221]; братовья [3, 19]; громовые сыны (о стихах) [10, 308]
  Иисус Христос — христиане любовница (берестяный Спас) [12, 238]; возлюбленный (Бог): [10, 322]; суженый новобрачной поповны (Бог) [10, 453]; Жених (Бог, Христос, Спас) 5: [12, 128], [12, 203], [12, 239], [7, 152], [10, 126]; Супруг 3: (Бог) [7, 154], [7, 158], (берестяный Спас) [12, 238]; жених скиту [13, 29]; Невеста (Христос) [6, 113]; Иисусова Невеста [12, 59]; невеста Христова [13, 31]; невеста (о монахине) [13, 24]; супруга [7, 152]
человек — брат Бога [12, 68]; Солнцеликий брат [7, 152]; брат (Христу) [10, 305]; брат Христос [10, 142]; отпрыски корня Давида [7, 200]; батюшка (Христос) [10, 321]; дочь древлей веры и креста [13, 31]; друг (Христос) [6, 113]
  братство во Христе сестрицы [13, 35]; сестры 3: [13, 24], [13, 25], [10, 118]; молчальницы-сестрицы [13, 39]; по чувству сестра и подруга [10, 130]; сестра [10, 155]; брат 18: [12, 81], [12, 98], [12, 156], [12, 98], [12, 68], [12, 69], [10, 464], [13, 12], [13, 24], [13, 35], [10, 130], [7, 232], [7, 232], [7, 233], [10, 463], [10, 464], [10, 459], [10, 358]; братья-воины [12, 81], [10, 149]; братец [12, 321]; собратия 5: [6, 109], [6, 109], [13, 24], [13, 25], [12, 311]; други (христиане) 2: [6, 109], [6, 109]
  Святые — христиане парусов и рыбарей братец (святитель Микола) [12, 320]; Лазарь нищим брат [6, 143]; жених (святой Феодор Стратилат) [13, 17]; сладкий брат (Феодор Стратилат) [13, 17]; породнить Зиновьева с Егорием [12, 211]; земнородные братья (Нилу Сорскому) [12, 176]; братия и други (Нилу Сорскому) [12, 177]; друг желанный (Стратилат) [13, 35]
  крещение
    кум 1: [13, 13]
  священство (священники, старцы) свекровь всех душ [13, 40]; Мать-пустыня 4: [13, 33], [14, 97], [12, 312], [10, 259]; матерь слез-пустыня [13, 19]; преподобный отче Елизаре [13, 29]; отец Алексей 4: [10, 471], [10, 473], [10, 474], [10, 476]; отец Нафанаил 2: [13, 14], [13, 15]; отец Парфений [12, 311]; отец Макарий [12, 251]; отец Савватий [13, 29]; отец Никита [13, 29]; Озер Отцы (соловецкие старцы) [12, 323]; отцы 4: [13, 24], [13, 24], [13, 24], [13, 25]; отцы-медведи [13, 25]; благостный Папа [13, 38]; батюшка 3: [13, 15], [13, 15], [13, 30]
  старцы братья (старцы) 2: [12, 324], [12, 322]; братья-старища [6, 237]; нища братия 3: [6, 236], [6, 237], [11, 70]
  духовное сиротство сироты [10, 155]; сирые браты [4, 28]
  инфернальная сфера Сын Бездны семирогий [12, 156]; тартара сыны [14, 95]; Жених с крылом нетопыря [14, 96]; Супруг (Каин) [14, 97]; сестра дракона — Анастасья [14, 97]; дитя (ада) [13, 26]; ад — брат стога, лога, риги [7, 199]; Иродова дщерь [12, 333]; вожделенный смертный друг (обр. Каина) [14, 97]
  Божество — природа малиновка — родня Христу [10, 386]; звук ангелу собрат [10, 298]; братья облаков (ангелы) [10, 300]; ветер-братик (серафимам) [6, 115]; Богородицы-грузди [12, 316]
  Богородица-земля Неневестная (о земле) [11, 107]; Богородица-Землица [10, 343]
VI. Артефакты, творчество
  Артефакты невеста (Коврига) [10, 460]; мать-печь [10, 273]; мать-изба [12, 215]; каша да щи родня каргопольской ложке [12, 307]; подложка-сестра [13, 8]; полы ведут растягайный род [10, 327]; деды-овины [10, 215]; дед-фонарь [10, 316]; матерь — искра-гулеха [10, 316]; товарищ-наган [14, 96]; друг пулемет [10, 366];
  Творчество
отец «Ответов» Андрей Денисов [12, 317]; страница-детище [10, 401]; сын-звезда, алый песенный сад [6, 208]; Калевалов волхвующий внук [12, 151]; сын заонежских песен [12, 226]; сын Руси — певец [12, 216]; чрево овина и стога крестцы — образов деды
[10, 459], прозрений отцы [10, 459]; песня-вдовица ненастью сестра [11, 177]; Стихи Баобабы — пасынки сада Неувядаемого искусства [8, 85]
    песноводный жених (русский стих) [10, 348]; стихи — женихи прялке [13, 18]; невеста (Музыка) [10, 324]; невесты (напевы) [11, 132]; сонм невест (напевы) [12, 212]; песенный мерин — багряный супруг [10, 463]; песня-вдовица [11, 177]
    Сын Предвечный, вещий, струнный [7, 111]
  Человек — артефакт батюшка-лапоть (вятичам) [10, 423]; осиротела печь (умерла хозяйка) [10, 272]; сиротеют шушун и платок [10, 279]; сиротела изба [10, 318]; струг-сирота [10, 198]
    вдовеет борозда [10, 441]; кадка-вдова [10, 444]
  Божество — артефакт церквушка ангелу сестра [12, 310]
    Сам-друг веретено (Богоматери) [14, 98]; друзья (дому-киту Брама и сфинкс) [13, 16]
    Покумился молот с избяным киноварным раем [12, 187]; Покумиться хочет Кит (дом) с Брамой [13, 16], Кит (дом) — кум [13, 16]
  Артефакт — природа озими мать-борозда [7, 121]; дочь земли (Нива) [10, 296]; брат-железо (березке) [12, 216]; слово «внук» [13, 18]
невеста чаек, облаков, лесов (столп из льда и снега) [12, 325]
собрат березки (город) [11, 178]; флот — океану собрат [10, 416]
Покумился: серп с васильком [12, 170]; зори с гумном [10, 474]
VII. Объекты социального пространства
  подобие родственным отношениям по происхождению сын матери-отчизны [10, 148]; сыны матери России [1, 40]; Сын Великих озер [11, 87]; сыны Русской земли [11, 230]; сын России [13, 15]; сыны-волхвы (Родины) [12, 169]; яснозубые, ярые сыны [12, 218]; дитя пригвожденной страны [12, 273]; мать, не любовница (Россия) [12, 237]; мати Русь [13, 31]; Россия — мать 3: [13, 39], [12, 237], [10, 346]; Земля Святорусская-мать [12, 97]; Матерь Русь [12, 169]; Матерь-Руссия [6, 220]; Россия-матка 2: [12, 306], [12, 306]; Россия матерь [10, 449]; мать 2: [1, 40], [12, 308]; матерь-отчизна [10, 148]; мать (русская сторонка) [7, 145]; сестра в досуге и борьбе (богатырка) [10, 413]; Россия — сестра неневестная [12, 237]; жена многочадная [12, 237]
    Россия-мать Бездне и Зениту 2: [10, 346]; [12, 308]; Мать-глухомань [12, 188]; дед Киев [4, 29]; дед Нарым [11, 148]; дед (край) [11, 136]; бабка Рязань [11, 177]; Как братья Рим с Александрией, Бомбей и Париж [11, 226]; край родной — брат озерам [13, 33]; Коломна сестра Рязани [11, 229]; сиротинка (Лидда-град) [12, 336]; сирота (Лидда-град) [12, 336]
  подобие родственным отношениям по браку суженый — отрок Восток [7, 63]; невеста (о России, родине) 9: [9, 10], [10, 364], [11, 142], [11, 164], [11, 228], [14, 95], [14, 96], [14, 96], [14, 99]; Русь червонная — зазноба [4, 29]; невеста (Русь-красота) [13, 28]; русские города-невесты [11, 231], Тверь-вдовида [13, 25]; Москва-вдова 2: [11, 231], [10, 341]; Родина-вдовица [13, 5]; зятья (Новгород и Псков) [12, 329]; Рассея-теща [12, 308]
  подобие духовному родству через крещение Покумился Каргополь с Бомбеем [12, 177]
  подобие дружескому союзу подруги (Китай, Европа, Север, Юг) [10, 346]
  подобие родству идей собрат (Россия) [10, 124]
VIII. Отвлеченные понятия и социальные явления
    дедушка-сон [12, 146]; Волюшка-мать [10, 347]; Матерь света [10, 375]; Мать красота [8, 52]; мамка-История [11, 100]; революция не мать, а подросток [11, 181], [11, 221]; сын железа и каменной скуки [10, 289]; дочка Поклон до земи [12, 276]; дитя изгнания [13, 43]; знанье-брат [10, 344]; труд-брат [10, 419], [10, 419]; наука-сестра [10, 344]; неудача — сестрица беде [10, 412]; Дремота-сестра [8, 38]; сестрица-сонь [11, 149]; сестры Любовь и Слава [5, 90]; бабка Маланья — всем ранам сестра [10, 311]; сваха, а не невеста (революция) [5, 108]; супруг (культуры) [11, 159]; культура-вдова, вдовица [11, 159], [11, 159]; Коммуна — подруга Красного мира [5, 82]; подружиться человечеству с яростным паром [12, 227]
IX. Состояния
    жизнь-праматерь [11, 88]; мачеха-могила [13, 25]; тетушка-могила [12, 281]; смертушка-тетушка [6, 219]; песок — суженый, желанный [12, 321]; невеста (о петле) [12, 145]; теща (Удавна, петля) [11, 179]; зять Удавны [11, 179]; смерть-вдова [10, 310]; побратались детина и поминальные холсты [10, 187]; подруга-седина [10, 411]
  Дни недели Мать-Суббота 2: [10, 457], [10, 467]; Среда-вдова [13, 9]; сестры-Седмицы [10, 183]
  Возраст человека братья (годы) [12, 271]; внучки-серые пятницы [11, 148]
  Части тела человека глаза-супруги [13, 21]; вдовы-Ресницы [12, 146]
  Синкретизм Вселенская Мать [12, 193], мамушка [12, 193]; заря всем зарницам мать (Русь-красота) [13, 28]; Великая Мать [13, 0], [13, 26]; мать [13, 29]; светлая мама [13, 9]

 

2. Номинативные парадигмы слов

На основе опорного слова, являющегося наиболее частотным, составляется номинативная парадигма речевых синонимов. Эти парадигмы располагаются в словаре в алфавитном порядке по опорному слову. Остальные слова синонимического ряда включаются в словарь с отсылкой на соответствующую парадигму. Например:

ЧЕЛО (12) — лоб (8)

ЛОБ (8) см. чело (12)

В номинативную парадигму включаются последовательно: фонетические, словообразовательные, грамматические варианты лексемы, уменьшительно ласкательные слова, языковые синонимы, однословные и неоднословные речевые синонимы. Основание такого объединения — общая номинативная функция в речи. Например: номинативная парадигма

РУСЬ (90) — Россия (60) — Рассея (12) — Рассея-матка (1) — Рассея-теща (1).

РУСЬ — зазноба; краса-девица; поморка; родина моя земная; Ясли рождества моего; теплая зыбка младенчества; ясная келья отрочества; Дуб, юность мою осеняющий; Дом, крепкий, пространный и убранный; училище красоты простой и слова воздушного.

РУСЬ — совладелица ада.

РОССИЯ — женщина; собрат (в годину черную); матерь; невеста; матерь матерая; с опарой макитра; сестра неневестная; жена многочадная; страстотерпица; лебедь; опал; вещая пряха; мать.

Не менее интересны номинативные поэтические парадигмы слов группы имен родства, семантическим центром которой является лексема “мать”. Несколько разнообразных номинативных парадигм позволяют представить семантический вектор в развитии образа матери.

НОМИНАТИВНАЯ ПАРАДИГМА “МАТЬ-РОДИТЕЛЬНИЦА”: МАТЬ (103) — матерь (12) — мати (2) — мама (21) — мамаша (3) — маменька (4) — мамка (2) —мамушка (2) — матка (10) — матушка (13).

МАТЬ —> родитель, родная.

НОМИНАТИВНАЯ ПАРАДИГМА “МАТЬ-ДУША”: МАТЬ —> праведная душа, бесплотная гостья, ангел пуховый.

НОМИНАТИВНАЯ ПАРАДИГМА “МАТЬ-ЖИЗНЬ”: МАТЬ —> Ева — жизни мать; жизнь-праматерь.

НОМИНАТИВНАЯ ПАРАДИГМА “МАТЬ-КОРМИЛИЦА”: МАТЬ —> черносошная коврига, печурка, печь.

НОМИНАТИВНАЯ ПАРАДИГМА “БОГОМАТЕРЬ”: Неневестной Матери Лик, Богоматерь, Богомать, Богородица, Обрадованное небо, Сладкое Лобзанье, Неопалимая Купина, Умягчение Злых Сердец, Споручница Грешных, Утоли Моя Печали, Не рыдай мене, Мати, Нерушимая Стена, Лик Оранты, Владимирская Божья мать, Всепетая Матерь, Владычица, нянюшка светлая младенцу Христу.

НОМИНАТИВНАЯ ПАРАДИГМА “МАТЬ-ПРИРОДА”: МАТЬ —> природа, река, дуброва, пуща, заря, земля, вьюга.

НОМИНАТИВНАЯ ПАРАДИГМА “МАТЬ-РОДИНА”: МАТЬ —> Россия, Рассея, Русь, Руссия, отчизна.

Отмечается взаимосвязь описанных парадигм, позволяющая представить образ матери в поэзии Н.А. Клюева как синкретичный (облик реальной женщины, матери-природы, родины и вневременное, сохраненное с древности представление о матери как сакральной сущности).

3. Парадигмы сравнений

(При составлении данного словаря использовалась методика Н.В. Павлович.)

Словарь парадигм составляется по тематическим группам и состоит из двух частей. В первой части дается алфавитный список слов, являющихся субъектом сравнения, и к каждому слову приводится парадигма сравнений. Например: печное чело —> отчая кровля.

Субъект Парадигма сравнений
РУСЬ —> заутренняя свеча, несметный обоз, серьга, звезда, часослов
МАТЬ —> голубика, мак, павлин, цапля, жар-птица, лиса-огневка, нянюшка Христу, Владычица Семиозерная

Во второй части дается алфавитный список слов, являющихся объектом сравнения, и к каждому слову приводится парадигма сравнений.

Объект Парадигма сравнений
РУСЬ (рублевская) —> Боян
РУСЬ —> бумага, недужная ель, республика, яйцо
МАТЬ —> родина, сосна, рябина, речная гладь, очи

Описание парадигм сравнения представлено также в статье С.Б. Виноградовой [7] .

4. Парадигмы символов и мифологем

Словарь культурно-исторического комментария слов разных тематических групп предполагает установление особенностей реализации существующих в истории культуры разного рода мифологем и символов в поэзии Н.А. Клюева.

На первом этапе работы определяется инвентарь значимых мифологем культуры, связанных с образами поэзии Н. Клюева. Существование культурной мифологемы, конечно, еще не определяет ее обязательное присутствие в поэтических текстах Н. Клюева, однако отсутствие знаний об этих мифологемах приводит к невозможности правильно распознать образ. Фиксация мифологем в словаре значительно облегчает исследование образной семантики слова в поэтическом тексте. Однако недостаточно только простого сбора фактов. Поэтому второй этап работы предполагает установление в процессе контекстуального анализа возможностей реализации выявленных мифологем в творчестве Н. Клюева. Словарь фиксирует только те мифологемы, которые оказывают влияние на формирование образной семантики слов в поэтических текстах Н. Клюева, а также указывает на характер этого влияния (особенности преломления культурно-исторической традиции в творчестве поэта), поскольку формирование поэтического образа может быть связано лишь с отдельными компонентами значения мифологемы. Мифологема в поэтическом тексте может получать новую индивидуально-авторскую оценку, включаться в более широкий философский контекст.

Так, например, определение образной семантики имен родства, имеющих устойчивые традиции употребления в истории культуры: в книгах Библии, молитвах, псалмах, песнопениях (мать, отец, сын, невеста, жених); в текстах духовного стиха (мать, отец, брат, братия, сестра, жена), в других фольклорных источниках (дед, мать, отец, сын, дочь, брат, сестра, невеста, жених, муж, жена, свекровь, свекор, невестка, теща, тесть, зять, деверь, золовка, кум, сват, мачеха, отчим, сирота, вдова, подруга, друг, зазноба, любимый, миляш, милка), осуществляется в процессе обработки данных существующих мифологических словарей, фольклорных текстов, библейских источников, религиозной литературы. Автобиографические, биографические материалы также рассматриваются как источники для последующего комментария. Образы-прототипы могут участвовать в мотивации образной семантики термина родства в поэтических текстах Н. Клюева.

Словарная статья включает 1) название мифологемы, участвующей в создании поэтического образа; 2) краткое описание значения мифологемы в истории культуры; 3) количество случаев авторской реализации данной мифологемы и примеры из поэтических текстов.

Мифологические и фольклорные традиции употребления слова “МАТЬ”

Образ матери является одним из традиционных поэтических мотивов русской поэзии, а слово мать обладает целой системой символических значений. Коннотативные значения данного слова в художественных текстах генетически соотносятся с несколькими мифологемами: мать-земля, мать-вода, мать-дубрава, мать-печь, мать-Прародительница мира.

Мифологема: МАТЬ-ЗЕМЛЯ

Земля называлась матерью у всех земледельческих народов. Считалось, что земля дала жизнь и растениям, и животным, и человеку, причем в буквальном смысле. В соответствии с древнейшими земледельческими мифами человек произошел от земли, “был вылеплен из нее” [8] . Как указывает А. Афанасьев [9] , “предания славян о происхождении человека говорят, что тело человеческое взято от земли и в нее же обращается после смерти, кости от камня, кровь — от морской воды, пот — от росы, жилы — от корней, волосы — от травы”. Верование это так высказано в духовном стихе о Голубиной книге: “Телеса наши от матери сырой земли, / Кости крепки взяты от камени, / Кровь — руда от черна моря [10] .

Сходное высказывание о матери-земле мы находим и у С. Булгакова. “Из земли, сотворение которой лежит вне шести дней миротворения, образуется и земля земная, которая произведет душу живую по роду ее, скотов и гадов и зверей земных, из нее же создано и тело человека” [11] .

В данном случае в значении слова мать актуализируется сема “способность к рождению”. Мифологема мать-земля имеет концептуальное содержание — “давать жизнь, быть первоисточником земной жизни”. К данной мифологеме восходят устойчивые образные выражения в фольклорных текстах. При этом в значении сочетания мать-земля актуализируется также потенциальная сема “защитница”: (1) “держись за землю-матушку — она одна не выдаст” [12] ; (2) “припаду да я бедна к матушке сырой земле, / Я ко этой победна к муравой траве” [13] ; (3) богатыри, когда им грозит опасность быть затопленными кровью чудища, обращаются к земле с просьбою: “Ой, ты еси мать сыра земля! / Расступися на четыре стороны и пожри кровь змеиную” [14] ; (4) заклинание против нечистой силы на нивах: “Мать сыра земля! / Уйми ты всяку гадину нечистую от приворота и лихого дела”, “Мать сыра земля! / Поглоти ты нечистую силу в бездны кипучие, в смолу горячую” [15] ; (5) “Ты ударь в большой колокол / Заунывным голосом: / Не расступится ли матерь сыра земля?” [16] ; (6) “Мать сыра земля — говорить нельзя” (Даль, т. 2, с. 307). Считалось, что земля, на которой селился род, которая возделывалась его руками, была кормилицей рода, становилась ему родной “матерью урожая” [17] . У латышей существует заговор земле. Старики целовали землю и приговаривали: “Земля моя, мать, я произошел от тебя, ты кормишь меня и после смерти ты похоронишь меня” (МФ, с. 215). В данном случае актуализируется несколько компонентов значения мифологемы: “рождать”, “кормить”, “хоронить”, “хранить в себе, сохранять”. При этом последняя сема указывает на фоновый компонент “святость”. Святость земли настолько велика, что считалось большим грехом хоронить в ней недостойных людей. В то же время самым большим несчастьем считалось захоронение на чужбине, вдали от матери [18] .

В поэзии Н. Клюева на основе данных устойчивых фольклорных формул строятся развернутые метафоры, сложные метафорические контексты, наполненные глубоким философско-поэтическим содержанием. Формируется персонифицированный образ Матери-Земли, Родины. Мифологема получает лишь фоновое значение, включаясь в более широкий мировоззренческий контекст.

(1) Есть горькая супесь, глухой чернозем,
Смиренная глина и щебень с песком,
Окунья земля, травяная медынь
И пегая охра, жилица пустынь.

Меж тучных, глухих и скудельных земель
Есть Матерь-Земля, бытия колыбель,
Ей пестун Судьба, вертоградарь же Бог,
И в сумерках жизни к ней нету дорог.

“Есть горькая супесь, глухой чернозем…” из цикла “Земля и железо” 12, 136

(2) В подземной горнице, как в чаше,
Незримым опахалом машет
И улыбается слюда —
Окаменелая вода —
Со стен, где олова прослои
И скопы золота, как рои,
По ульям кварца залегли, —
То груди Матери-земли
Удоем вспенили родник.

“Песнь о Великой Матери” 13, 24

(3) Острупела мать сыра земля,
Загноились ландыши и арфы...

“Плач дитяти через поле и реку…” 10, 322

(4) Лев грома в духе говорит,
Что от диавольских копыт
Болеет мать земля сырая,
И от Норвеги до Китая
Железный демон тризну правит!

“Песнь о Великой Матери” 13, 24

Мифологема: МАТЬ-ВОДА

Вода — одна из фундаментальных стихий мирозданья. Это среда, агент и принцип всеобщего зачатия и порождения (МНМ, т. 1, с. 240). Вода была избрана символом жизни благодаря ее питающей способности (КСС, с. 202, 313). В основе лексического значения данной мифологемы лежит сема “питать”. В фольклоре часто можно встретить влияние данной мифологемы на образную структуру текста: (1) “Хлеб — батюшка, водица — матушка”; (2) “Волга всем рекам мать” (Даль, т. 2. с. 307); (3) “Вспородила меня, сироту, родна матушка, / Воспоила, воскормила меня / Волга-матушка” [19] .

В данной мифологеме большое значение приобретает и эмоционально-оценочный компонент: (1) “Куда ни глянешь — наша вотчина / От Козлова до Саратова, / До родимой Волги-матушки, / До широкого раздольица...” [20] ; (2) “Как о Волге, Волге-матушке, / Повыше было села Лыскова...” [21] ; (3) “Днем мостят, а ночью я повырою, / Из сил матушка-река повыбилась” [22] ; (4) “Волга всем рекам мать!” (Даль, т. 2, с. 307); (5) “Плевать на воду все одно, что матери в глаза” (Даль, т. 2, с. 307); (6) “Спасибо тебе, матушка Волга! / Гулял по тебе двенадцать лет — никакой скорби над собою не видывал” [23] .

В отличие от фольклорных, в поэтических текстах Н. Клюева образ матери-воды не отдельный троп, а компонент метафорического контекста, в силу чего он каждый раз изменяет свои коннотации.

(1) Севастополь и Соловки
Теплят свечи в мозгу церквушки,
И сердце матки-реки
Тихо звонит в дедовской кружке...

“Не коврига, а цифр клубок...” 12, 220

(2) Чтоб в коврижные океаны
Отчалил песенный флот
Товарищи, отомстим за раны
Девы — суши и Матери вод!

“Осыпалась избяная сказка...” 8, 32

(3) Касимов с Муромом, где горный минарет
Затмил сияньем крест, вопят в падучей муке
И к Волге-матери протягивают руки

“Есть демоны чумы, проказы и холеры...” из цикла “Разруха” 11, 229

(4) Выжать рожь на черниговских пашнях,
Волгу-матку разлить по бутылям

“Беседный наигрыш, стих доброписный” (“По рожденьи Пречистого Спаса…”) 6, 252

Мифологема: МАТЬ-ДУБРАВА

Это традиционный фольклорный образ. Обычно он встречается в разбойничьих, любовных народных песнях. Одиночество, сиротство, отторженность от родителей, от мира людей приводит человека под защиту матери-дубравы: (1) “Ты дубрава, мать-дубравушка, / Ты дубрава моя зеленая, / Ты к чему рано зашумела, / Приклонила ты свои ветви?” [24] ; (2) “Не шуми мать зеленая дубравушка, / Не мешай мне, доброму молодцу, думу думать” [25] .

Н. Клюев использует этот готовый троп:

Чтоб напева ветрова
Не забыл крещеный край...
Не шуми ты, мать-дуброва,
Думу думать не мешай!

“На припёке цветик алый...” 3, 25

Мифологема: МАТЬ-ПЕЧЬ

Главным оберегом семьи была печь. “У печи давали клятвы, договоры. Печь кормила и согревала” [26] . Очаг был признан с древности за семейное, родовое божество, “которое хранило счастье дома и родичей, сохраняло тепло, давало пищу и устрояло внутренний порядок” [27] . Печь — материнский символ. Он имеет значение еще и в качестве чистого духовного вынашивания плода” (КСС, с. 395).

В русских загадках часто встречается образ матери-печки: (1) Мать толста, дочь красна, сын храбер кудреват, в поднебесье ушел! (печь, огонь, дым); (2) Мать толста, дочь красна, сын голенаст, выгибаться горазд! (печь, огонь, дым) (Даль, т. 2, с. 307); (3) Мать гладуха, дочь — красуха, сын кучерявый (печь, огонь, дым) [28] . В фольклорных текстах семы “кормить”, “согревать” не актуализированы, хотя потенциально присутствуют в мифологеме. На этом и основана загадка.

У Н. Клюева создается более сложная, чем в фольклоре, коннотативная структура данного словесного образа. Она прямо связана с семами “кормить”, согревать”. Происходят перенос по функции: как мать кормит и обогревает своих детей, так и печь кормит и согревает род, семью людей.

(1) Дремля присядьте у печурки —
У материнского сосца
И под баюканье снегурки
Дождитесь вещего конца.